Примеры инструкций – это не просто набор предложений, а критически важная часть пользовательского опыта. Эффективная инструкция должна быть предельно ясной, лаконичной и понятной для целевой аудитории, вне зависимости от уровня технической подготовки. Рассмотрим примеры: «Поместите смесь для торта в предварительно разогретую до 180°C духовку на 30-35 минут». Добавление температуры и времени выпекания делает инструкцию намного информативнее. Или: «Откройте игровое поле и раздайте каждому игроку по одной карте рубашкой вверх, предварительно перемешав колоду». Уточнение о перемешивании и положении карт предотвращает ошибки. И, наконец: «Вставьте диск в привод, убедитесь, что он правильно установлен, и нажмите кнопку воспроизведения». Указание на проверку правильной установки диска — это ключевой момент для предотвращения проблем. Тестирование показало, что добавление таких уточнений снижает количество обращений в службу поддержки на 15-20% и повышает удовлетворенность пользователей.
Качество инструкций напрямую влияет на восприятие продукта. Нечеткие формулировки приводят к разочарованию, а точные и понятные инструкции – к позитивному опыту взаимодействия с товаром, что особенно важно для сложных или новых продуктов. Поэтому, при составлении инструкций важно проводить юзабилити-тестирование с представителями целевой аудитории, чтобы выявить и устранить все потенциальные непонятки.
Обратите внимание на детали: использование конкретных терминов, исключение жаргона, логическая последовательность шагов – все это критически важно для создания эффективной инструкции.
К какому стилю речи относится инструкция?
Инструкции относятся к официально-деловому стилю – тому самому, что используется в документах вроде законов и договоров. Это как руководство по эксплуатации, но для жизни! Покупая что-то онлайн, мы постоянно сталкиваемся с инструкциями – от сборки мебели IKEA до подключения нового гаджета.
Ключевые черты инструкций в официально-деловом стиле, которые важны для онлайн-шопинга:
- Точность: Каждое слово на вес золота – никаких двусмысленностей, только ясный и понятный язык. Это важно, чтобы избежать ошибок при сборке или использовании товара.
- Последовательность: Шаги изложены в строгой логической последовательности. Пропустил пункт – рискуешь испортить вещь.
- Стандартизация: Используются стандартные термины и сокращения (если они понятны). Это облегчает понимание, даже если вы не специалист.
- Неизменность: Инструкции должны быть однозначными, без вариантов толкований. Это гарантирует, что вы сделаете все правильно.
Полезная информация для онлайн-шоппера:
- Перед покупкой обязательно проверьте наличие подробной инструкции на сайте продавца – это сэкономит время и нервы.
- Обращайте внимание на формат инструкции – видео-инструкции, например, бывают нагляднее, чем текстовые.
- Сохраняйте инструкции после покупки – они могут пригодиться при гарантийном ремонте или решении проблем с товаром.
На каком языке должна быть инструкция к товару?
Закон обязывает производителей указывать информацию о товарах на русском языке. Это касается и гаджетов, и любой другой техники, ввозимой в Россию. Речь идет о Постановлении Правительства РФ от 15 августа 1997 г., которое гарантирует потребителям доступ к необходимым сведениям. Отсутствие инструкции на русском языке – это нарушение закона, и вы имеете право требовать ее предоставления.
Важно понимать, что «инструкция на русском языке» – это не просто перевод оригинальной инструкции. Информация должна быть полной, понятной и не содержать неточностей. В идеале, инструкция должна включать в себя подробное описание технических характеристик, пошаговые руководства по эксплуатации, информацию по безопасности и гарантийное обслуживание. Обращайте внимание на наличие информации о производителе, адресе сервисных центров и контактных данных.
Помните, что знание особенностей эксплуатации вашего гаджета – залог его долгой и беспроблемной работы. Не пренебрегайте изучением инструкции, даже если считаете себя опытным пользователем. Часто именно в инструкции можно найти полезные советы и рекомендации, которые помогут избежать распространенных ошибок.
Можно ли в России говорить на другом языке?
Интересный вопрос о языках в России, особенно в контексте современных гаджетов и технологий. Закон допускает использование языков народов РФ в официальном делопроизводстве в регионах компактного проживания этих народов. Это значит, что на практике вы можете использовать свои любимые приложения для перевода, например, Google Translate, для работы с документами. Многие современные устройства поддерживают многоязычный ввод, что значительно упрощает работу с разными языками. Стоит отметить, что приложения для распознавания речи и синтеза речи также активно развиваются и поддерживают множество языков. Конечно, для официальных документов необходимо убедиться в корректности перевода, возможно, потребуется помощь профессионального переводчика. Обратите внимание на приложения для OCR, способные распознать текст с изображений и перевести его. Выбор подходящего инструмента напрямую зависит от ваших задач и уровня владения языками. В целом, технологии существенно облегчают коммуникацию на разных языках, даже в официальной сфере, при условии соблюдения действующего законодательства.
Почему некоторые люди не читают инструкции?
Многие пользователи игнорируют инструкции, и причина не всегда в лени. Часто инструкции написаны невнятно, перегружены техническими терминами или просто излишне сложны для восприятия. Плохо структурированный текст, мелкий шрифт, отсутствие визуальных подсказок — все это существенно снижает понимание и желание следовать указаниям. Нельзя забывать и о когнитивных факторах: недостаток концентрации внимания, повышенная рассеянность или специфические трудности с обработкой информации могут превратить чтение инструкции в непосильную задачу. Эффективные инструкции должны быть лаконичными, ясными и логично структурированными, с использованием понятного языка и визуальной поддержки в виде картинок или схем. Наличие пошагового руководства и четкого выделения ключевых моментов значительно повышает удобство использования и снижает вероятность ошибок при сборке, установке или эксплуатации продукта.
Кроме того, важно учитывать разнообразие пользовательского опыта. Инструкции, понятные экспертам, могут быть совершенно недоступны новичкам. Поэтому многоуровневая система инструкций, предусматривающая разные варианты объяснения в зависимости от уровня подготовки пользователя, является ключом к успеху. В идеале, инструкции должны быть написаны с учетом принципов юзабилити, чтобы быть максимально понятными и удобными для всех категорий пользователей.
Как перевести инструкцию с английского на русский PDF?
Перевод PDF-файлов с английского на русский – задача, с которой сталкивается каждый, кто работает с зарубежной технической документацией. Google Переводчик предлагает удобное решение, позволяющее обойтись без специальных программ.
Вот пошаговая инструкция:
- Откройте Google Переводчик в вашем браузере. Обратите внимание, что Google Переводчик справляется лучше всего с текстовыми документами, сканированные PDF-файлы с таблицами и графикой могут быть переведены некорректно.
- Нажмите на вкладку «Документы» (обычно находится вверху страницы).
- Выберите «Английский» как исходный язык и «Русский» как язык перевода. Важно правильно выбрать языки – от этого зависит точность перевода.
- Нажмите «Выбрать на компьютере».
- Найдите и выберите ваш PDF-файл.
- После загрузки файла, нажмите «Посмотреть перевод» для просмотра перевода в браузере или «Скачать перевод» для сохранения переведенного документа в формате PDF на ваш компьютер. В последнем случае, структура документа, включая форматирование, сохранится лучше.
Полезные советы:
- Для более точного перевода, желательно предварительно отредактировать исходный PDF-файл, убрав лишние изображения и графические элементы, которые могут мешать работе переводчика.
- Не все PDF-файлы переводятся идеально. В сложных технических документах с большим количеством специфической терминологии, ручной перевод может оказаться более точным. Google Переводчик – отличный инструмент для быстрого перевода, но не панацея.
- Если у вас возникают проблемы с переводом, попробуйте использовать другие онлайн-сервисы перевода или обратиться к профессиональному переводчику.
Можно ли вернуть вещь, если вы ее носили?
Возврат товара после носки — сложный вопрос. Закон, как правило, не на вашей стороне, если:
- Товар поврежден: Износ, случайные повреждения или неправильное использование аннулируют право на возврат. Важно понимать, что «износ» — это не просто небольшая царапинка. Это накопленное повреждение от длительного использования, заметно меняющее внешний вид и/или функциональность. Например, растянутые джинсы, выцветшая от солнца одежда или поцарапанные часы после нескольких недель интенсивного использования — это признаки износа.
- Вы знали о дефекте: Если вы обнаружили неисправность до покупки (или заметили её сразу после), ваши шансы на возврат минимальны. Например, вы купили рубашку с заметным пятном, но надеялись отстирать его. Или же, осознанно приобрели товар с известным незначительным дефектом, полагаясь на скидку.
Обратите внимание на нюансы: многие магазины имеют собственные, более лояльные, политики возврата. Они часто предлагают обмен или возврат денег даже в случаях небольшого износа, особенно если товар был куплен недавно и с сохранённой упаковкой. Но это исключительно на их усмотрение, и это не является вашим законным правом. Проверьте условия возврата в конкретном магазине перед покупкой.
В качестве практического совета: всегда проверяйте товар перед уходом из магазина. Если есть какие-либо сомнения, не стесняйтесь задавать вопросы продавцу и требовать замены. Документальное подтверждение покупки (чек, гарантийный талон) — это важный фактор, значительно упрощающий процесс возврата в случае возникновения проблем.
- Совет 1: Снимайте видео при распаковке товара – это может помочь доказать неисправность или дефект.
- Совет 2: Соблюдайте рекомендации по уходу за товаром, указанные производителем, чтобы избежать преждевременного износа.
Какой тип речи у инструкции?
Инструкция – это, по сути, пошаговое руководство к действию, как, например, сборка новой модели популярного смартфона или правильное применение чудо-крема от морщин. Она строго регламентирует действия, показывая порядок операций для достижения конкретного результата.
Главное в инструкции – ясность и точность. Не должно быть никаких двусмысленностей. Каждая операция должна быть подробно описана, желательно с иллюстрациями (фото, рисунками). Поэтому, покупая товары, всегда обращайте внимание на качество инструкции.
Ключевые черты хорошей инструкции:
- Логическая последовательность шагов: от простого к сложному, без пропусков.
- Четкая формулировка: используются однозначные глаголы, избегаются абстрактные понятия.
- Наглядность: рисунки, схемы, таблицы значительно улучшают понимание.
- Предупреждения о возможных ошибках: чтобы избежать повреждения товара или травм.
Часто в инструкции используют нумерацию или маркированные списки, чтобы выделить этапы работы. Например:
- Распакуйте товар.
- Найдите все необходимые детали.
- Следуйте пошаговым инструкциям.
Поэтому, если инструкция написана небрежно или непонятно, это может стать серьёзной проблемой. Качество инструкции – показатель заботы производителя о покупателе. Покупая товары известных брендов, я обычно рассчитываю на чётко составленные и понятные инструкции, что позволяет мне легко и быстро использовать купленный товар.
В каком случае продавец имеет право отказать в возврате?
Возврат непродовольственного товара надлежащего качества – вопрос, требующий внимательности. Закон допускает обмен только при условии сохранения товарного вида, потребительских свойств, пломб и ярлыков. Это значит, что испорченная упаковка, оторванные бирки или поврежденные стикеры могут стать основанием для отказа продавца в возврате или обмене.
Обратите внимание: под «товарным видом» подразумевается не только целостность упаковки, но и отсутствие следов использования. Даже если вы просто примерили вещь, но оставили на ней следы, продавец имеет право отказать в возврате. Поэтому перед покупкой тщательно осматривайте товар, проверяйте комплектацию и наличие всех этикеток. Сфотографируйте товар в упаковке – это поможет доказать его первоначальное состояние в случае спора.
Не стоит забывать и о сроках возврата. Закон устанавливает определенные временные рамки, в пределах которых вы можете вернуть товар надлежащего качества. Они могут варьироваться в зависимости от региона и конкретного магазина, поэтому уточняйте эту информацию заранее. Ознакомьтесь с правилами возврата, указанными в магазине или на сайте продавца. Это поможет избежать неприятных неожиданностей.
На каком языке должны быть инструкции?
Информация о товаре, включая инструкцию по эксплуатации, обязательно должна быть на русском языке. Это прямое требование закона о защите прав потребителей. Отсутствие русскоязычной инструкции – серьёзное нарушение.
Как постоянный покупатель, могу добавить, что наличие подробной инструкции на русском языке – это не просто формальность, а важный фактор, влияющий на удобство использования товара. Часто встречаю ситуации, когда даже при наличии инструкции на других языках, русскоязычный перевод бывает неточным или неполным, что приводит к дополнительным сложностям.
Полезно также обращать внимание на следующие моменты:
- Качество перевода: проверьте, насколько понятно и грамотно написан текст. Не должно быть ошибок и неточностей.
- Наличие иллюстраций: хорошая инструкция обязательно содержит понятные иллюстрации, схемы и диаграммы, дополняющие текст.
- Полнота информации: инструкция должна содержать все необходимые сведения о товаре, его эксплуатации, техническом обслуживании и безопасности.
- Гарантийные обязательства: убедитесь, что в инструкции указаны условия гарантии и порядок обращения в сервисный центр.
Иногда производители выпускают дополнительные материалы, такие как видеоинструкции на YouTube или онлайн-справочники. Наличие таких ресурсов может значительно упростить освоение товара.
В целом, я рекомендую обращать внимание не только на наличие, но и на качество русскоязычной инструкции перед покупкой товара. Это сэкономит вам время и нервы в дальнейшем.
Можно ли продавать товар без перевода на русский язык?
Девочки, я выяснила крутую вещь! Если на любимой зарубежной вещичке название бренда только на английском, то это совершенно легально! Правообладатель может использовать свой английский бренд без перевода на русский, даже на этикетках! Это значит, что можно смело покупать классные импортные штучки, даже если там нет ни слова по-русски. Только представьте, какая экономия времени – не нужно ждать, пока переведут этикетки! А оригинальный английский шрифт на упаковке – это вообще стильно!
Кстати, это касается не только названий брендов, но и всей информации на этикетках, если производитель так решил. Главное – чтобы вся обязательная информация о составе, производителе и т.д. была хоть на каком-то языке, понятном потребителю (а английский сейчас знают многие).
Если у товара нет инструкции на русском языке?
Отсутствие инструкции на русском языке к товару – распространенная, но решаемая проблема. Согласно Закону о защите прав потребителей, продавец обязан обеспечить потребителя необходимой информацией о товаре на русском языке. Это значит, что если инструкции на русском нет в комплекте, вы имеете полное право потребовать ее у продавца.
Однако, на практике ситуация может быть сложнее. Отсутствие инструкции может указывать на несколько причин:
- Несоблюдение требований технического регламента ЕАЭС. Многие товары подлежат обязательной сертификации или декларированию соответствия, что подразумевает наличие инструкции на русском языке. Отсутствие инструкции может свидетельствовать о нарушении этих требований.
- Сертификация и маркировка. Обратите внимание на наличие знаков соответствия и сертификационных документов. Их отсутствие также может сигнализировать о проблемах с легальностью товара.
- Недобросовестный импорт. Товар может быть ввезен в страну нелегально, минуя таможенные процедуры и проверки.
- Ошибка продавца. В некоторых случаях, продавец просто может забыть или не знать о своей обязанности предоставить инструкцию на русском языке.
Что делать, если инструкции нет?
- Обратитесь к продавцу с письменной претензией. Зафиксируйте все детали, включая дату покупки и наименование товара.
- Запросите копию сертификата соответствия или декларации о соответствии. Это поможет установить законность продажи товара.
- При необходимости, обратитесь в Роспотребнадзор или другие контролирующие органы.
Важно помнить, что использование товара без инструкции может быть небезопасным. Если вы не уверены в правильности эксплуатации, лучше воздержаться от использования до получения полной информации на русском языке.
Что делать, если нет инструкции?
Проблема отсутствия инструкции? Не паника! Статья 22 Трудового кодекса РФ снимает все опасения: отсутствие должностной инструкции – не правонарушение. Никаких штрафов или административных взысканий вам не грозит.
Однако, это не значит, что работодатель может игнорировать ваши запросы. Если инструкция есть, работодатель обязан предоставить вам её копию. Это важно для понимания ваших обязанностей и прав.
Что делать, если инструкции нет, но работа есть?
- Зафиксируйте все свои обязанности: Ведите собственный дневник, где подробно описывайте выполняемую работу, включая задачи, сроки и результаты. Это станет вашим неофициальным, но ценным документом.
- Обратитесь к коллегам: Пообщайтесь с опытными сотрудниками, чтобы понять неформальные правила и ожидания. Запишите эту информацию, это поможет вам ориентироваться.
- Попросите у руководителя разъяснения: В письменном виде запросите у начальства описание ваших функциональных обязанностей. Это закрепит ваши действия документально, даже без официальной инструкции.
Полезный совет: Даже при наличии инструкции, регулярно сверяйте свои действия с ней и уточняйте неясные моменты у руководителя. Это поможет избежать недоразумений и конфликтов.
В итоге: Отсутствие инструкции – не повод для беспокойства, но повод для проактивного поведения. Задокументируйте свои обязанности и уточните все спорные моменты у руководства.
Как перевести инструкцию на русский язык?
Перевод инструкции – задача, решаемая несколькими путями, каждый со своими плюсами и минусами.
Официальная документация: Идеальный вариант. На сайте производителя часто можно найти инструкции на разных языках, включая русский. Это гарантирует точность и соответствие оригинальному тексту. Однако, не всегда производитель предоставляет переводы на все языки, и найти нужную инструкцию может быть непросто.
Онлайн-переводчики: Быстрый и доступный способ, но требующий внимательности. Сервисы вроде Google Translate могут помочь с общим пониманием, но технические термины часто переводятся неточно, что может привести к ошибкам при использовании устройства. Рекомендуется использовать такие сервисы лишь для предварительного ознакомления, а затем тщательно проверить результат.
Частные лица: Вариант для тех, кто ищет индивидуальный подход. Найти переводчика можно на специализированных платформах фриланса. Качество перевода зависит от квалификации специалиста, поэтому важно тщательно выбирать исполнителя, обращая внимание на отзывы и опыт работы с технической документацией. Не забывайте о договоренности о стоимости и сроках.
Бюро переводов: Самый надежный, но и самый дорогой способ. Профессиональное бюро обеспечит высококачественный перевод, выполненный опытными переводчиками со знанием технической терминологии. Это гарантирует точность и корректность инструкции, но стоит учитывать более высокую стоимость по сравнению с другими вариантами.
Выбор способа зависит от ваших приоритетов: скорости, бюджета и требуемого уровня точности. Для сложной техники лучше обратиться к профессионалам, а для простых устройств может хватить и онлайн-переводчика с последующей проверкой.
На каком языке ведутся переговоры?
Официально рабочим языком межрегиональных переговоров и соглашений утвержден русский язык. Это указано в статье 14, Главе IV соответствующего документа. Однако, гибкость системы позволяет сторонам выбирать и другой язык, если это взаимно согласовано. Практика показывает, что выбор альтернативного языка часто диктуется удобством участников, наличием квалифицированных переводчиков и необходимостью обеспечения максимально эффективного коммуникативного процесса. Поэтому, перед началом переговоров, рекомендуется заранее согласовать язык общения, чтобы избежать потенциальных задержек и недопониманий, повысив таким образом прозрачность и эффективность всего процесса. Важно понимать, что использование русского языка по умолчанию не является препятствием, а скорее гарантией для тех, кто не владеет другими языками, обеспечивая равные возможности для всех участников. Правильный выбор языка — ключ к успешным переговорам.
В каком стиле пишут инструкции?
Инструкции – это не скучная бюрократия, а незаменимый инструмент, написанный в официально-деловом стиле. Они предоставляют четкие, пошаговые указания по выполнению определенных действий. Ключевое здесь – ясный и лаконичный язык, исключающий двусмысленность. В современных инструкциях часто используются:
- Визуальные элементы: иллюстрации, схемы, фотографии – для лучшего понимания. Это особенно актуально для сложных технических устройств.
- Нумерация пунктов: позволяет легко отслеживать прогресс и находить нужную информацию.
- Маркированные списки: удобны для перечисления небольших, равнозначных пунктов.
- Выделение ключевых слов: жирным шрифтом или курсивом – для быстрого сканирования информации.
Обратите внимание на качество инструкции – хорошо написанная инструкция сэкономит ваше время и нервы, предотвратив ошибки. Например, инструкции к сборке мебели часто включают видео-руководства, значительно упрощая процесс. А инструкции к электронике могут содержать FAQ (часто задаваемые вопросы), что устраняет необходимость поиска информации в разных местах.
- Проверьте наличие предупреждений о безопасности – это важнейший элемент любой инструкции.
- Обращайте внимание на уровень детализации: слишком общие инструкции могут быть непонятны, слишком подробные – утомительны.
- Ищите контактную информацию производителя – на случай возникновения вопросов или проблем.
В итоге, хорошая инструкция – это не просто набор слов, а продуманный инструмент, обеспечивающий успешное выполнение задачи.
Какие документы оформляют на русском языке?
Оформляя документы на русском языке, я всегда ищу максимально удобные и быстрые варианты, как в онлайн-магазине! Например, агентский договор – тут важно внимательно изучить все пункты, как описание товара перед покупкой. Документооборот – это как отслеживание посылки, нужно знать, где находится документ на каждом этапе. Акт об утрате документов – как заявка на возврат, фиксирует неприятную ситуацию. Аналитическая записка – похожа на обзор товара, помогает принять решение. Архивное делопроизводство – как хранение истории покупок, важно для будущих ссылок. Бланк письма – как шаблон для обратной связи с продавцом, экономит время. Кстати, многие бланки можно найти в свободном доступе онлайн, как бесплатные электронные книги! Экономия времени и сил – это всегда плюс!
Можно ли сдать товар без инструкции?
Забыли инструкцию к новому гаджету? Не паника! Возврат товара возможен даже без нее. Главное – чек об оплате, подтверждающий покупку.
Но что делать, если чек потерялся? Не спешите отчаиваться! Закон «О защите прав потребителей» на вашей стороне. Пункт 5 статьи 18 позволяет вернуть товар и без чека. Это означает, что продавец обязан принять товар обратно, даже если вы не можете предъявить доказательство покупки.
Однако, на практике, возврат без чека может быть сложнее. Продавец может запросить дополнительные подтверждения покупки, например:
- Свидетельские показания.
- Выписку из банковской карты.
- Данные о проведенной оплате с сайта магазина (если покупка осуществлялась онлайн).
Поэтому, всегда сохраняйте чеки! Это значительно упростит процедуру возврата в случае брака, несоответствия товара описанию или просто если вы передумали.
Полезный совет: Сделайте фото чека сразу после покупки и сохраните его в облачном хранилище или на своем компьютере. Это надежная страховка от потери важного документа.
Вспомните, что даже с чеком продавцы могут отказаться принимать товар обратно, если он был поврежден по вашей вине, или использовался не по назначению. Поэтому внимательно изучайте условия возврата в конкретном магазине.
Закон на вашей стороне, но готовьтесь к возможным вопросам от продавца и имейте под рукой все дополнительные доказательства покупки, если чек потерян.
Можно ли вернуть товар без инструкции?
Конечно можно! Ура! Даже если коробка немного помялась, а инструкция затерялась в недрах моей квартиры (ну, знаете, бывает!), это не проблема. Главное – пломбы и ярлыки на месте! Это моя заветная страховка!
Чек? А, это мелочь! Хотя, конечно, лучше его иметь. Он – мой лучший друг при возврате! Но даже без него закон на моей стороне (п. – нужно бы уточнить номер пункта, но я всегда на это надеюсь!).
Полезная инфа для шопоголиков, как я:
- Сроки возврата: обычно 14 дней, но уточните в магазине – могут быть исключения, особенно для специфического товара.
- Состояние товара: старайтесь сохранять товар в товарном виде, это увеличит ваши шансы на полный возврат денег.
- Закон о защите прав потребителей: это мой главный козырь! Он на моей стороне!
Кстати, я всегда составляю список покупок, чтобы избежать лишних трат. Но это уже совсем другая история…
- Сначала проверяю товар на наличие дефектов *до* покупки.
- Фотографирую товар и чек сразу после покупки.
- Храню все чеки в отдельной папке (ну, или в телефоне, в специальном приложении).
Что такое инструкция простыми словами?
Инструкция – это типа мануал, но круче! Такая классная книжечка, где всё расписано, как получить желаемый результат. Например, как собрать новую сумочку от Gucci – там каждый шаг, как волшебство! Без инструкции – ничего не соберешь, а с ней – будешь самой модной! В инструкции по эксплуатации нового платья от Dior найдешь советы по уходу – как правильно стирать, чтобы не испортить такую красоту! Особенно ценны инструкции к гаджетам – с ними легко освоить все фишки нового телефона или наушников. Короче, инструкция – это твой секретный помощник к счастью, ну, или хотя бы к покупке идеальной вещи!
В ней – подробные указания, как правильно что-то сделать, пошаговое руководство, прямо как в рецепте любимого торта. Только вместо ингредиентов – действия, а вместо готового торта – желаемый результат! Иногда даже с картинками – прямо как в журнале мод! В общем, инструкция – это must have для любой шопоголики!